Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  068

Ut romam reditum est et iustitium remissum, caelum visum est ardere plurimo igni, portentaque alia aut obversata oculis aut vanas exterritis ostentavere species.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malina.q am 01.05.2017
Als die Menschen nach Rom zurückkehrten und die Trauerzeit beendet war, schien der Himmel in hellem Feuer zu stehen, und andere seltsame Vorzeichen erschienen entweder direkt vor den Augen der Menschen oder schufen erschreckende Trugbilder in ihren von Angst gezeichneten Gedanken.

von lilly.877 am 24.04.2024
Als die Rückkehr nach Rom erfolgt war und die öffentliche Trauer aufgehoben wurde, schien der Himmel mit sehr viel Feuer zu brennen, und andere Vorzeichen erschienen entweder vor den Augen oder zeigten leere Erscheinungen den Verängstigten.

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ardere
ardere: brennen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exterritis
exterrere: Angst machen
igni
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
iustitium
iustitia: Gerechtigkeit
iustitium: Einstellung aller rechtlichen und öffentlichen Geschäfte wegen einer nationalen Katastrophe
obversata
obversari: EN: appear before one
oculis
oculus: Auge
ostentavere
ostentare: hinweisen, display
plurimo
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
portentaque
portendere: prophezeien
portentum: grauehaftes Vorzeichen, portent
que: und
reditum
redire: zurückkehren, zurückgehen
reditus: Rückkehr, Heimkehr, Einkommen
remissum
remissus: abgespannt, abgespannt, forbearing
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
romam
roma: Rom
species
specere: schauen, schauen
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
Ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vanas
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
visum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum