Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  671

Et togae multifariam in castris visae maioris aliquanto quam erat speciem urbanae multitudinis fecerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmad.b am 13.09.2014
Die an vielen Stellen im Lager sichtbaren Togas hatten den Eindruck einer größeren zivilen Menschenmenge erzeugt, als tatsächlich vorhanden war.

von mariella855 am 10.11.2019
Die Togas, an vielen Stellen im Lager gesehen, hatten einen etwas größeren Eindruck einer städtischen Menschenmenge erweckt, als sie tatsächlich war.

Analyse der Wortformen

aliquanto
aliquanto: EN: somewhat, to/by some (considerable) extent/amount
aliquantum: ziemlich viel, in some degree, somewhat, slightly, a little
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
fecerant
facere: tun, machen, handeln, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maioris
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
multifariam
multifariam: an vielen Orten
multifarius: vielfach
multitudinis
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
togae
toga: Toga, Gewand, das Gewand, die Toga, Rock
urbanae
urbanus: städtisch, kultuviert
visae
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visa: Visum
visere: besuchen, angucken gehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum