Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  558

Horatium barbatum isse in certamen, decem tarquinios appellantem admonentemque valeriis et horatiis ducibus pulsos reges.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabelle9955 am 20.02.2017
Der bärtige Horatius ging in den Kampf, indem er ausrief, dass es zehn Tyrannen wie Tarquin gebe, und jeden daran erinnerte, dass die Könige unter der Führung der Valerer und Horatier vertrieben worden waren.

Analyse der Wortformen

admonentemque
admonere: erinnern, ermahnen
appellantem
appellans: EN: appellant
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
barbatum
barbare: EN: in a foreign language
barbatus: bärtig, having a beard
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
decem
decem: zehn
ducibus
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
isse
ire: laufen, gehen, schreiten
isse: EN: himself/herself/itself
pulsos
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
admonentemque
que: und
reges
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
tarquinios
tarquinius: EN: Etruscan name
valeriis
valerius: EN: Valerius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum