Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (12)  ›  558

Horatium barbatum isse in certamen, decem tarquinios appellantem admonentemque valeriis et horatiis ducibus pulsos reges.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admonentemque
admonere: erinnern, ermahnen
appellantem
appellans: EN: appellant
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
barbatum
barbare: EN: in a foreign language, EN: supply with a beard (or perhaps a nonsense word)
barbatus: bärtig, EN: bearded, having a beard
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
decem
decem: zehn
ducibus
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
isse
ire: laufen, gehen, schreiten
isse: EN: himself/herself/itself
pulsos
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
admonentemque
que: und
reges
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
tarquinios
tarquinius: EN: Etruscan name
valeriis
valerius: EN: Valerius, EN: of Valerius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum