Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  476

Graves quoque aetate electos novissimis suffragiis ferunt, quo minus ferociter aliorum scitis adversarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emir.l am 29.04.2020
Man sagt, dass die Älteren bei den jüngsten Wahlen ausgewählt wurden, damit sie den Beschlüssen anderer weniger heftig entgegentreten.

Analyse der Wortformen

adversarentur
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aliorum
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
electos
electus: auserlesen, ausgewählt, select, picked
eligere: auswählen, wählen
ferociter
ferociter: EN: fiercely/ferociously/aggressively
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
Graves
gravare: runterdrücken, runterziehen
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
novissimis
novissimum: hintere Truppen, neueste Truppen
novissimus: letzter, letzte, letztes
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
scitis
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
scitum: Beschluß, statute
scitus: Verordnung, neat, ingenious
suffragiis
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum