Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (10)  ›  471

Sulpicius camerinus, iussique inclitas leges solonis describere et aliarum graeciae ciuitatium instituta mores iuraque noscere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliarum
alius: der eine, ein anderer
camerinus
camera: Gewölbe, Zimmer
ciuitatium
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
describere
describere: aufzeichnen, beschreiben
et
et: und, auch, und auch
graeciae
graecia: Griechenland, Griechin
inclitas
inclitus: EN: celebrated, renowned, famous, illustrious, glorious
instituta
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
iussique
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iuraque
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
iussique
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
mores
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
noscere
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
iussique
que: und
Sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician, EN: Sulpicius

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum