Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  431

Is metus perculit ut scribi militem tribuni sinerent, non sine pactione tamen ut quoniam ipsi quinquennium elusi essent paruvmque id plebi praesidium foret, decem deinde tribuni plebis crearentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hans.971 am 14.09.2024
Diese Furcht erschütterte sie derart, dass die Tribunen die Einschreibung von Soldaten erlaubten, und zwar nicht ohne Vereinbarung, dass, da sie selbst fünf Jahre lang getäuscht worden waren und dies nur geringen Schutz für das Volk bedeutete, dann zehn Volkstribune geschaffen werden sollten.

von anastasia922 am 28.02.2018
Diese Furcht zwang sie dazu, den Volkstribunen die Militärrekrutierung zu ermöglichen, und zwar nur nach einer Vereinbarung, dass - da sie seit fünf Jahren keine Vertretung erhalten hatten und diese wenig Schutz für das gemeine Volk bot - die Anzahl der plebejischen Volkstribunen auf zehn erhöht würde.

Analyse der Wortformen

crearentur
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
decem
decem: zehn
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
elusi
eludere: verspotten, verhöhnen, ausweichen, sich entziehen, entwischen
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pactione
pactio: das Übereinkommen, Verabreden, agreement
paruvmque
parvus: klein, gering
que: und
perculit
percellere: an etwas schlagen
plebi
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
praesidium
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
quinquennium
quinquennis: fünfjährig
quinquennium: fünf Jahre
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
scribi
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinerent
sinere: lassen, zulassen, erlauben
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum