Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  388

In quo cum parum praesidii uideretur dictatoremque dici placeret qui rem perculsam restitueret, l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von magdalena8938 am 23.09.2015
In welchem, als zu wenig Schutz vorhanden schien und es beschlossen wurde, einen Diktator zu ernennen, der die erschütterte Lage wiederherstellen würde, L.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
perculsam
percellere: an etwas schlagen
placeret
placere: gefallen, belieben, zusagen
praesidii
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
restitueret
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
uideretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum