Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (8)  ›  380

Vis sabinorum ingens prope ad moenia urbis infesta populatione uenit; foedati agri, terror iniectus urbi est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foedati
foedare: verunstalten
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
infesta
infestare: beunruhigen
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
iniectus
inicere: hineinwerfen, einflößen
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
populatione
populatio: Verwüstung, Plünderung
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
sabinorum
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, EN: Sabines (pl.), people living NE of Rome
terror
terror: Schrecken, Furcht
uenit
venire: kommen
Vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum