Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (7)  ›  338

Nihil praeter arma et quod cocti ad manum fuit cibi ferre militi licuit; commeatum ab roma consul cornelius subuehit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
cibi
cibus: Speise, Nahrung, Futter
cocti
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
coctum: EN: cooked food
coctus: EN: cooked
commeatum
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cocti
coquere: backen, brauen, kochen, braten
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
licuit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
manum
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
militi
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
Nihil
nihil: nichts
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
roma
roma: Rom
subuehit
subvehere: hinaufführen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum