Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  338

Nihil praeter arma et quod cocti ad manum fuit cibi ferre militi licuit; commeatum ab roma consul cornelius subuehit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von berat.913 am 25.06.2015
Dem Soldaten war nichts zu tragen erlaubt außer Waffen und der Speise, die gekocht zur Hand war; Vorräte aus Rom bringt der Konsul Cornelius heran.

von jannis9862 am 27.01.2017
Den Soldaten war es nur erlaubt, ihre Waffen und die gekochte Nahrung, die sie zur Hand hatten, zu tragen; Konsul Cornelius transportierte die Vorräte aus Rom.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
cibi
cibus: Speise, Nahrung, Futter
cocti
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
coctum: EN: cooked food
coctus: EN: cooked
commeatum
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cocti
coquere: backen, brauen, kochen, braten
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
licuit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
manum
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
militi
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
Nihil
nihil: nichts
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
roma
roma: Rom
subuehit
subvehere: hinaufführen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum