Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  323

Fabius omissis omnibus praedam ex castris raptim antium convehit; ibi modico praesidio relicto, citatum agmen tusculum rapit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dennis.8879 am 28.01.2021
Fabius, nachdem er alles andere aufgegeben hatte, bringt eilig Beute aus dem Lager nach Antium; dort lässt er eine kleine Besatzung zurück und treibt die schnelle Kolonne nach Tusculum.

Analyse der Wortformen

Fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
omissis
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
praedam
praeda: Beute
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
raptim
raptim: eilend, suddenly
antium
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
convehit
convehere: zusammenfahren
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
modico
modicus: mäßig, bescheiden, billig
modicum: billig, billig
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
relicto
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
citatum
citare: herbeirufen, encourage
citatus: beschleunigt, swift, citation (legal)
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
tusculum
tusculum: etw. Weihrauch
rapit
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum