Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (6)  ›  260

Certare socii ciuesque utri reciperatae arcis suum decus facerent; dux uterque suos adhortatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adhortatur
adhortari: ermahnen, ermuntern
arcis
arca: Kasten, Kiste, Arche (Noahs)
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcis: Burg
arcs: Burg, Festung
Certare
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certari: kämpfen, ringen, konkurrieren, wetteifern, streiten
ciuesque
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
decus
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
facerent
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ciuesque
que: und
reciperatae
reciperare: EN: restore, restore to health
socii
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
utri
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum