Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  015

Qui haud dubia spe profectus famam nominis sui pacaturam aequos, legatos in concilium gentis missos nuntiare iussit q.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fiete.q am 26.01.2017
In fester Zuversicht, dass sein Ruf allein Frieden für das Aequi-Volk schaffen würde, befahl er den Gesandten, zum Stammesrat zu gehen und zu verkünden...

von mira924 am 10.02.2020
Wer mit unzweifelhafter Hoffnung aufgebrochen war, dass der Ruf seines Namens die Aequi besänftigen würde, befahl den in die Versammlung des Volkes entsandten Gesandten zu verkünden...

Analyse der Wortformen

aequos
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
concilium
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
dubia
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
missos
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nominis
nomen: Name, Familienname
nuntiare
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
pacaturam
pacare: unterwerfen
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
spe
spes: Hoffnung
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum