Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  1022

Scaptium ipsum id quidem, etsi praemortui iam sit pudoris, non facturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von haily.w am 04.08.2016
Dass Scaptius selbst das wahrlich nicht tun würde, obwohl er bereits jeder Scham verlustig wäre.

von lias.p am 17.11.2017
Selbst Scaptius würde das nicht tun, obwohl er jeglichen Anstand längst verloren hat.

Analyse der Wortformen

sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
facturum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
id
id: das
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
non
non: nicht, nein, keineswegs
praemortui
praemori: EN: die beforehand (esp. body parts/facilities which cease before person's death)
pudoris
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum