Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (19)  ›  902

Fixis in terram pilis quo leuiores ardua euaderent, cursu subeunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ardua
arduum: steile Höhe, Schwierigkeit, EN: steep/high place, heights, elevation
arduus: steil, schwierig, EN: steep, high, lofty, towering, tall
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
euaderent
evadere: entgehen, entrinnen
Fixis
figere: anheften, stechen, heften
fixum: EN: fixtures (pl.), fittings
fixus: bleibend, fest, standhaft, felsenfest
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
leuiores
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
pilis
pila: Pfeiler, Säule, Ball, Kugel
pilum: Wurfspieß, Mörserkeule, EN: javelin, heavy iron-tipped throwing spear, EN: pestle, pounding tool
pilus: einzelnes Haar, Haar, EN: "chief", EN: hair
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
subeunt
subire: auf sich nehmen
terram
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum