Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (17)  ›  806

Is, cum volero nihil praeterquam de lege loqueretur, insectatione abstinens consulum, ipse incusationem appi familiaeque superbissimae ac crudelissimae in plebem romanam exorsus, cum a patribus non consulem, sed carnificem ad uexandam et lacerandam plebem creatum esse contenderet, rudis in militari homine lingua non suppetebat libertati animoque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
abstinens
abstinens: enthaltsam, EN: abstinent, temperate
abstinere: abhalten, sich enthalten
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animoque
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
carnificem
carnifex: Henker, EN: tormenting, torturing, EN: executioner, hangman
carnificare: enthaupten, hinrichten
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
contenderet
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
creatum
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatum: EN: things made (pl.)
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, EN: child, offspring
crudelissimae
crudelis: grausam
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
familiaeque
equus: Pferd, Gespann
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exorsus
exordiri: EN: begin, commence
familiaeque
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
homine
homo: Mann, Mensch, Person
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incusationem
incusare: beschuldigen, anklagen, EN: accuse, blame, criticize, condemn
insectatione
insectatio: Verfolgung, EN: hostile pursuit
incusationem
ion: Isis
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lacerandam
lacerare: zerfleischen, zugrunde richten
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
libertati
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
lingua
lingua: Sprache, Zunge
loqueretur
loqui: reden, sprechen, sagen
militari
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
patribus
pater: Vater
plebem
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
praeterquam
praeterquam: ausgenommen, EN: except, besides, EN: except, besides, beyond, contrary to
animoque
que: und
romanam
romanus: Römer, römisch
rudis
rudere: knarren
rudis: roh, rau, wild, unentwickelt, unerfahren
sed
sed: sondern, aber
superbissimae
superbe: stolz, hochmütig, überheblich
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
suppetebat
suppetere: reichlich vorhanden sein
uexandam
vexare: quälen, plagen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum