Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (2)  ›  064

Haec mouerunt veientes, ac pro se quisque romano saltem duce ignominias demendas belloque amissa repetenda minaciter fremunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
amissa
amittere: aufgeben, verlieren
belloque
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
demendas
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
fremunt
fremere: dumpf tosen, murren
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignominias
ignominia: Beschimpfung, EN: disgrace, ignominy, dishonor
veientes
jentare: frühstücken
minaciter
minaciter: drohend
mouerunt
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
belloque
que: und
repetenda
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
romano
romanus: Römer, römisch
saltem
saltare: springen, tanzen
saltem: wenigstens, mindestens
veientes
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum