Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  607

Profecto si instetur, suo milite vinci romam posse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annalena913 am 05.04.2021
Wahrlich, wenn Druck ausgeübt würde, wäre es möglich, dass Rom von seinem eigenen Soldaten besiegt wird.

von Tea am 24.01.2020
Sicherlich könnte Rom, wenn es angegriffen würde, von der eigenen Armee besiegt werden.

Analyse der Wortformen

instetur
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
milite
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Profecto
profecto: sicherlich, in der Tat, wirklich, certainly
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
romam
roma: Rom
si
si: wenn, ob, falls
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vinci
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
vincire: fesseln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum