Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  576

Tribuni plebi popularem potestatem lege populari celebrabant: patres, satis superque gratuiti furoris in multitudine credentes esse, largitiones temeritatisque inuitamenta horrebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von laura.k am 08.01.2022
Die Volkstribunen feierten die Volksmacht durch ein Volksgesetz: Die Patrizier, die in der Menge genug und mehr als genug blinden Zorns glaubten zu sehen, fürchteten die Geschenke und Anreize zur Unbesonnenheit.

von benedikt8816 am 09.04.2021
Die Volkstribunen feierten ihre demokratische Autorität durch volksnahe Gesetzgebung, während die Senatoren, die bereits eine übermäßige unkontrollierte Wut in den Massen erkannten, diese Zuwendungen fürchteten, die nur noch leichtfertigeres Verhalten fördern würden.

Analyse der Wortformen

celebrabant
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
gratuiti
gratuitus: umsonst, frei, ohne Entgeld, gratuitous
credentes
credens: EN: believer
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
furoris
furor: Wut, Raserei, Tollheit, Wahnsinn, Verrücktheit
horrebant
horrere: starr sein, erschrecken, zittern, schockiert sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inuitamenta
invitamentum: Lockmittel
largitiones
largitio: Spende, reichliches Geben, Großzügigkeit
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
plebi
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
popularem
populare: verwüsten
popularis: das Volk betreffend, zum Volk gehörig, Volks-, des Volkes
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
temeritatisque
que: und
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
temeritatisque
temeritas: Zufall, Tollkühnheit
Tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum