Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  528

Potuisti populari hanc terram quae te genuit atque aluit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anna944 am 07.03.2017
Du konntest es übers Herz bringen, das Land zu verwüsten, das dich gebar und nährte.

von leander.p am 16.02.2019
Du konntest dieses Land verwüsten, das dich gebar und nährte.

Analyse der Wortformen

aluit
alere: ernähren, nähren, aufziehen, fördern, großziehen, erhalten, unterstützen, pflegen
atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
genuit
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen, gebären, schaffen, verursachen
hanc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
populari
populare: verwüsten, plündern, brandschatzen, verheeren, ausrauben
popularis: populär, volkstümlich, zum Volk gehörig, Volks-, demokratisch, demagogisch, allgemein, weitverbreitet, Mitbürger, Landsmann, Anhänger einer Partei, Volksredner, Demagoge
potuisti
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
te
te: dich, dir
terram
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum