Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  496

Arbitris remotis, inuitus inquit, quod sequius sit, de meis ciuibus loquor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasmin.n am 09.11.2015
Mit entfernten Zeugen, unwillig, sagt er, was ungünstig sein könnte, spreche ich über meine Mitbürger.

Analyse der Wortformen

Arbitris
arbiter: Augenzeuge, Schiedsrichter, Zeuge, Richter, on-looker
arbitra: Zeugin, Richterin
ciuibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
de
de: über, von ... herab, von
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inuitus
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
loquor
loqui: reden, sprechen, sagen
meis
meere: urinieren
meus: mein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
remotis
remotus: entfernt, fern
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
sequius
sequius: EN: otherwise

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum