Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  429

Placuit igitur oratorem ad plebem mitti menenium agrippam, facundum uirum et quod inde oriundus erat plebi carum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonas.w am 19.03.2019
Sie beschlossen daher, Menenius Agrippa als Gesandten zum einfachen Volk zu schicken, da er ein redegewandter Sprecher war und bei ihnen beliebt war, weil er aus ihren eigenen Reihen stammte.

von levin.m am 08.03.2020
Es gefiel daher, dass ein Redner zur Plebs gesandt werde, Menenius Agrippa, ein beredter Mann und, weil er von dort stammte, der Plebs teuer.

Analyse der Wortformen

agrippam
agrippa: Agrippa (römischer Beiname)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
carum
caros: EN: variety/seed of plant hypericum
carum: tiefer Schlaf, Benommenheit, Starre, Johanniskräuter-Samen
karus: lieb, teuer, wertvoll
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facundum
facundus: redegewandt, beredt
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
mitti
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
oratorem
orator: Redner, Sprecher
oriundus
ori: aufgehen, entstehen
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
oriundus: abstammend
Placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
plebem
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
uirum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum