Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  527

Insequens annus tribunos militum consulari potestate habuit agrippam menenium lanatum p· lucretium tricipitinum sp· nautium rutulum,

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maurice.n am 24.03.2016
Das folgende Jahr hatte Militärtribunen mit konsularer Gewalt: Agrippa Menenius Lanatus, Publius Lucretius Tricipitinus, Spurius Nautius Rutulus

von matheo.929 am 09.05.2023
Im folgenden Jahr hatten die Militärtribunen mit konsularer Amtsgewalt Agrippa Menenius Lanatus, Publius Lucretius Tricipitinus und Spurius Nautius Rutulus inne.

Analyse der Wortformen

agrippam
agrippa: Agrippa (römischer Beiname)
annus
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
consulari
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Insequens
insequi: folgen, verfolgen
lanatum
lanatus: Wolle tragend
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
nautium
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
navus: fleißig, rührig, tüchtig
p
p:
P: Publius (Pränomen)
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
rutulum
rutula: zarte Raute
sp
sp:
Sp: Spurius (Pränomen)
tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum