Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (9)  ›  423

Ea frequentior fama est quam cuius piso auctor est, in auentinum secessionem factam esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auentinum
avere: sich an etwas erfreuen, verlangen, begehren
cuius
cuius: wessen
Ea
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
factam
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
frequentior
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
Ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
piso
piso: EN: Piso
pisum: Erbse, EN: pea
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secessionem
secessio: das Abseitsgehen, EN: revolt, secession

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum