Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (7)  ›  323

Postero die ad suessam pometiam quo confugerant hostes legionibus ductis, intra paucos dies oppidum capitur; captum praedae datum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
capitur
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
confugerant
confugere: flüchten
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben, EN: act of giving
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
ductis
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
suessam
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
paucos
paucus: wenig
Postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
praedae
praeda: Beute
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum