Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  316

Postero die ad suessam pometiam quo confugerant hostes legionibus ductis, intra paucos dies oppidum capitur; captum praedae datum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
confugerant
confugere: flüchten
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
ductis
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
intra
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
intra: innerhalb, in, innendrin
paucos
paucus: wenig
dies
dies: Tag, Datum, Termin
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
capitur
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
praedae
praeda: Beute
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum