Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  283

Pergunt domos eorum apud quem quisque seruierant; gratias agunt liberaliter habiti cultique in calamitate sua; inde hospitia iungunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicole.f am 20.06.2015
Sie begeben sich zu den Häusern derjenigen, bei denen jeder zuvor gedient hatte; sie sagen Dank, nachdem sie in ihrer Notlage großzügig behandelt und umsorgt worden waren; von dort aus knüpfen sie Gastfreundschaften.

von aras841 am 14.10.2017
Sie kehrten zu den Häusern ihrer ehemaligen Herren zurück, bedankten sich dafür, dass diese sie in schweren Zeiten so gut behandelt hatten, und schlossen am Ende bleibende Freundschaften.

Analyse der Wortformen

agunt
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
calamitate
calamitas: Unglück, Unheil, Schaden, Niederlage, Missgeschick
cultique
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
gratias
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
cultique
cultum: EN: cultivated/tilled/farmed lands (pl.)
cultus: Pflege, Bildung, Lebensart, Kleidung, Anbau, Übung, Ausbildung, gepflegt, kultiviert, bestellt, bebaut, bewirtschaftet, verziert
domos
domus: Haus, Palast, Gebäude
habiti
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hospitia
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
hospitium: Gastfreundschaft, Bewirtung, Unterkunft
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iungunt
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
liberaliter
liberaliter: höflich, liebenswürdig, gnädig, gütig
Pergunt
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
cultique
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
seruierant
servire: dienen
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum