Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (5)  ›  219

Sed nec quibus consulibus quia ex factione tarquiniana essent id quoque enim traditur parum creditum sit, nec quis primum dictator creatus sit, satis constat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

tarquiniana
anus: alte Frau, Greisin; After
constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
creatus
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, EN: child, offspring
creditum
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditum: Darlehen, EN: loan, debt, what is lent
creditus: EN: loan
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator, EN: dictator
enim
enim: nämlich, denn
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
factione
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, EN: party, faction
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quis
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
Sed
sed: sondern, aber
satis
serere: säen, zusammenfügen
tarquiniana
tarquinius: EN: Etruscan name
traditur
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum