Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (2)  ›  098

Indici deinde finitimis spectaculum iubet; quantoque apparatu tum sciebant aut poterant, concelebrant ut rem claram exspectatamque facerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apparatu
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparatus: Prunk, Herstellung, aufwand, Feier, Veranstaltung
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
claram
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
concelebrant
concelebrare: feiern, bekannt machen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
facerent
facere: tun, machen, handeln, herstellen
finitimis
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
Indici
index: Anzeiger, Entdecker, Katalog, EN: sign, token, proof, EN: hand/needle of a watch
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indiges: eingeboren, bedürftig, EN: indigent, needy; EN: hero elevated to god after death as patron deity of country
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis, EN: evidence (before a court)
indigus: bedürftig; EN: Indian; EN: having need (to)
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
poterant
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quantoque
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
que: und
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sciebant
scire: wissen, verstehen, kennen
spectaculum
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
tum
tum: da, dann, darauf, damals
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum