Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (2)  ›  076

Vbi nomen patremque ac patriam accepit, iove nate, hercules, salue, inquit; te mihi mater, veridica interpres deum, aucturum caelestium numerum cecinit, tibique aram hic dicatum iri quam opulentissima olim in terris gens maximam vocet tuoque ritu colat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
aram
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
aucturum
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
caelestium
caeleste: himmlische Sachen/Dinge, übernatürliche Sachen/Dinge
caelestis: himmlisch, göttlich, übernatürlich
cecinit
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
gens
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
colat
colare: klären, filtrieren, filtern
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
deum
deus: Gott
dicatum
dicare: segnen, weihen, widmen
dicatus: EN: dedicated
hercules
hercules: Hercules (Griechischer Held)
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interpres
interpres: Vermittler, Dolmetscher, Deuter, EN: interpreter, translator
iri
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
iove
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
maximam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mater
mater: Mutter
maximam
maximus: größter, ältester
nate
nare: schwimmen, treiben
nasci: entstehen, geboren werden
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natus: geboren, Geburt
nomen
nomen: Name, Familienname
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
opulentissima
opulentus: reich, mächtig, EN: wealthy
patremque
pater: Vater
patrare: vollbringen
patriam
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
patremque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ritu
ritus: heiliger Brauch, Tapferkeit, Tüchtigkeit, Tugend, Vortrefflichkeit
salue
salve: Sei gegrüßt!, Willkommen!, Hallo!
salvere: gesund sein
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
terris
terra: Land, Erde
tuoque
tuus: dein
Vbi
ubi: sobald, wo, als, da
veridica
veridicus: wahrhaftig, EN: truthful
vocet
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum