Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  684

Sibi vero gratum adventum eius esse, futurumque credere brevi ut illo adiuvante a portis gabinis sub romana moenia bellum transferatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lijas.j am 11.07.2024
Ihm sei wahrhaft angenehm dessen Ankunft, und er glaubte bald, dass mit dessen Hilfe der Krieg von den Gabinischen Toren unter die römischen Mauern verlegt würde.

von adrian.t am 12.11.2022
Er sagte, dass er dessen Ankunft begrüße und glaube, dass bald, mit seiner Hilfe, der Krieg von den Toren Gabis direkt bis an die Mauern Roms verlegt würde.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
adiuvante
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
adjuvans: EN: contributory (cause)
adventum
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
advenire: ankommen, eintreffen
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellus: hübsch, artig, schön
brevi
brevi: bald, in Kürze
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevis: kurz
credere
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
futurumque
que: und
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
gabinis
gabinius: EN: Gabinus, Roman gens
gratum
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
crates: Geflecht, Dank
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, without payment, for nothing
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
portis
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
romana
romanus: Römer, römisch
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sub
sub: unter, am Fuße von
transferatur
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum