Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (14)  ›  653

Suspectam fecit rem et ingenium turni ferox et oratio hesterna et mora tarquini, quod videbatur ob eam differri caedes potuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caedes
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
differri
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
et
et: und, auch, und auch
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ferox
ferox: trotzig, wild, mutig
hesterna
hesternus: gestrig, EN: of yesterday
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
ob
ob: wegen, aus
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Suspectam
suspectus: das Hinaufblicken, EN: suspected/mistrusted, EN: esteem
suspicere: aufblicken, verdächtigen
tarquini
tarquinius: EN: Etruscan name
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum