Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (2)  ›  064

Volgatior fama est ludibrio fratris remum novos transiluisse muros; inde ab irato romulo, cum verbis quoque increpitans adiecisset, sic deinde, quicumque alius transiliet moenia mea, interfectum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adiecisset
adicere: hinzufügen, erhöhen
alius
alius: der eine, ein anderer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
fratris
frater: Bruder
increpitans
increpitare: beschimpfen, EN: chide, utter (noisy) reproaches at
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
interfectum
interficere: umbringen, töten
irato
irare: verärgert sein, wütend werden
irasci: zürnen
iratus: wütend, zornig, verärgert, erzürnt
ludibrio
ludibrium: Spielerei, Spielball, EN: mockery
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
novos
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
remum
remus: Remus, Ruder
romulo
romulus: Romulus (legendärer Gründer Roms), Sohn des Mars, Romulus gehörend, zu Romulus gehörend
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
transiluisse
transilire: hinüberspringen
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum