Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  541

Tullio iubere populum dicto audientem esse; eum iura redditurum obiturumque alia regis munia esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Tullio
tullius: EN: Tullius, Roman gens
iubere
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
dicto
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
audientem
audiens: Zuhörer, Zuhörer, one who hears, convert under instruction before baptism
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
redditurum
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
munia
munium: EN: duties (pl.), functions
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum