Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  543

Tanaquil inter tumultum claudi regiam iubet, arbitros eiecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sara853 am 22.02.2020
Während des Tumults befahl Tanaquil, den Palast zu schließen und alle Beobachter hinauszutreiben.

von mathilda.919 am 19.01.2023
Tanaquil befiehlt während des Tumults, den Königspalast zu schließen und vertreibt die Zeugen.

Analyse der Wortformen

arbitros
arbiter: Augenzeuge, Schiedsrichter, Zeuge, Richter, on-looker
claudi
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
claudius: EN: Claudius
claudus: lahm, hinkend, unvollständig, lame
eiecit
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
regiam
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
tumultum
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum