Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  543

Tanaquil inter tumultum claudi regiam iubet, arbitros eiecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sara853 am 22.02.2020
Während des Tumults befahl Tanaquil, den Palast zu schließen und alle Beobachter hinauszutreiben.

Analyse der Wortformen

inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
tumultum
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
claudi
claudus: lahm, hinkend, unvollständig, lame
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
claudius: EN: Claudius
regiam
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
arbitros
arbiter: Augenzeuge, Schiedsrichter, Zeuge, Richter, on-looker
eiecit
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum