Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (11)  ›  529

Tarquinium moribundum cum qui circa erant excepissent, illos fugientes lictores comprehendunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
comprehendunt
comprehendere: erfassen, umfassen, ergreifen, begreifen, verstehen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excepissent
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
fugientes
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
lictores
lictor: Liktor, Lictor, Büttel, EN: lictor, an attendant upon a magistrate
moribundum
moribundus: im Sterben, EN: dying
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Tarquinium
tarquinius: EN: Etruscan name

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum