Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  541

Tarquinium moribundum cum qui circa erant excepissent, illos fugientes lictores comprehendunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von katarina.h am 14.11.2022
Nachdem die Umstehenden den sterbenden Tarquin aufgegriffen hatten, fingen die Wächter sie beim Versuch zu fliehen auf.

von elea856 am 29.01.2015
Als diejenigen, die um ihn herum waren, den sterbenden Tarquinius empfangen hatten, ergreifen die Liktoren sie auf der Flucht.

Analyse der Wortformen

Tarquinium
tarquinius: EN: Etruscan name
moribundum
moribundus: im Sterben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
circa
circare: EN: traverse
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excepissent
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
fugientes
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
lictores
lictor: Liktor, Lictor, Büttel, an attendant upon a magistrate
comprehendunt
comprehendere: erfassen, umfassen, ergreifen, begreifen, verstehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum