Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  532

Hic quacumque de causa tantus illi honos habitus credere prohibet serva natum eum parvumque ipsum servisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lars.915 am 13.12.2019
Dies verbietet, aus welchem Grund auch immer, nach solch großer ihm erwiesener Ehre zu glauben, dass er von einer Sklavin geboren und selbst als kleiner Knabe Sklavdienste geleistet habe.

von carla.874 am 27.11.2020
Die große Ehre, die ihm hier erwiesen wurde, aus welchem Grund auch immer, verbietet es zu glauben, dass er von einer Sklavenmutter geboren wurde und selbst in seiner Jugend ein Sklave war.

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
credere
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
de
de: über, von ... herab, von
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
habitus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
honos
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
natum
nasci: entstehen, geboren werden
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natus: geboren, Geburt
parvumque
parvus: klein, gering
que: und
prohibet
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
quacumque
quacumque: wo nur immer, wo nur immer
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
serva
serva: Sklavin, Dienerin
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
servisse
serere: säen, zusammenfügen
servire: dienen
tantus
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum