Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (10)  ›  490

Ex eo ira regi mota; eludensque artem ut ferunt, age dum inquit, diuine tu, inaugura fierine possit quod nunc ego mente concipio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

age
age: Komm!, Los!
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
artem
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
concipio
concipere: aufnehmen, empfangen
diuine
divinus: göttlich
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
eo
eare: gehen, marschieren
eludensque
eludere: verspotten, verhöhnen, ausweichen, sich entziehen, entwischen
eo
eo: dahin, dorthin, desto
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inaugura
inaugurare: den Vogelflug beobachten und dadurch Vorhersagen treffen
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mente
mena: EN: small sea-fish
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
mota
motare: verändern, in Bewegung versetzen, anregen
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
eludensque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum