Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  483

Sollemnes deinde annui mansere ludi, romani magnique varie appellati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filipp906 am 06.11.2015
Die etablierten, fortan jährlichen Spiele blieben, römisch und groß, verschiedenartig genannt.

von patrick944 am 08.06.2013
Diese Spiele wurden zu einer jährlichen Tradition und wurden verschiedentlich als Römische Spiele und Große Spiele bezeichnet.

Analyse der Wortformen

annui
annuere: durch Nicken zustimmen, nicken
annuum: jährlich
annuus: jährlich, für ein Jahr, ein Jahr dauernd, lasting/appointed for a year
appellati
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellatus: EN: appellee
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
ludi
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludius: EN: dancer
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
magnique
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mansere
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
magnique
que: und
romani
romanus: Römer, römisch
Sollemnes
sollemnis: alljärlich wiederkehrend, Feierlichkeit, ceremonial, sacred, in accordance w/religion/law
varie
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum