Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (9)  ›  403

Principes albanorum in patres ut ea quoque pars rei publicae cresceret legit, iulios, seruilios, quinctios, geganios, curiatios, cloelios; templumque ordini ab se aucto curiam fecit quae hostilia usque ad patrum nostrorum aetatem appellata est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aetatem
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
albanorum
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white precious stone
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
appellata
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
aucto
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse
cresceret
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
curiam
curia: Kurie, Rathaus
curiatios
curiatius: EN: of curiae
curiam
curius: EN: grievous
ea
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hostilia
hostilis: feindlich, EN: hostile, enemy
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iulios
julius: EN: Julius, EN: Julius, EN: July (month/mensis understood)
legit
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
nostrorum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
ordini
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
Principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
templumque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinctios
quinctius: EN: Quinctian
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
templumque
templum: Tempel, heiliger Ort
usque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum