Inde ubi prospectu in urbem agrumque capto deos precatus regiones ab oriente ad occasum determinavit, dextras ad meridiem partes, laevas ad septentrionem esse dixit; signum contra quo longissime conspectum oculi ferebant animo finiuit; tum lituo in laevam manum translato, dextra in caput numae imposita, ita precatus est: iuppiter pater, si est fas hunc numam pompilium cuius ego caput teneo regem romae esse, uti tu signa nobis certa adclarassis inter eos fines quod feci.
von mattis955 am 29.01.2021
Dann, nachdem er einen Blick auf die Stadt und das Feld geworfen und die Götter angerufen hatte, bestimmte er die Regionen von Osten nach Westen, erklärte die rechten Teile als Süden, die linken Teile als Norden; er fixierte in seinem Geist ein Zeichen an der Stelle, wo die Augen am weitesten blickten; dann, nachdem er den Augurenstab in seine linke Hand übertragen und seine rechte Hand auf den Kopf des Numa gelegt hatte, betete er so: Jupiter, Vater, wenn es göttliches Recht ist, dass dieser Numa Pompilius, dessen Kopf ich halte, König von Rom sein soll, mögest du uns deutliche Zeichen innerhalb der Grenzen geben, die ich gezogen habe.