Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (3)  ›  125

Vtroque coloniae missae: plures inventi qui propter ubertatem terrae in crustuminum nomina darent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

coloniae
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung, EN: colony/settlement or people thereof, EN: land possession
crustuminum
crusta: Kruste, Rinde, harter Rand, Verkrustung, trockene Oberfläche, Schale
crustum: mit einer Kruste überzogenes Zuckerwerk, EN: pastry, cake
darent
dare: geben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
crustuminum
ina: EN: fiber
inventi
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
missae
missa: Entlassung, EN: Mass (eccl.)
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
plures
plus: mehr
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
terrae
terra: Land, Erde
ubertatem
ubertas: Fruchtbarkeit
Vtroque
utroque: auf beiden Seiten, nach beiden Seiten, EN: to both places

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum