Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (16)  ›  755

Haec uel in laudatione posita ingentem magnitudinem animi moderantis ad ciuilem habitum honoribus significarent, quae exprobrando inimicus fatetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ciuilem
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
exprobrando
exprobrare: Vorwürfe machen
fatetur
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
habitum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
honoribus
honor: Ehre, Amt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
inimicus
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
laudatione
laudatio: Lobrede, das Loben, EN: commendation, praising
magnitudinem
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
moderantis
moderare: kontrollieren, besänftigen, verlangsamen
posita
ponere: setzen, legen, stellen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
significarent
significare: Zeichen geben
uel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum