Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  718

Hoc auctore existimantur petillii et uiuo africano rem ingressi et mortuo rogationem promulgasse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matthis962 am 27.05.2020
Mit diesem als Autorität geltenden Zeugen werden die Petillii sowohl zu Lebzeiten des Africanus als auch nach seinem Tod als Initiatoren und Verfasser eines formellen Vorschlags betrachtet.

von julian.859 am 17.09.2023
Auf Autorität dieser Person wird angenommen, dass die Petillii-Brüder sowohl ihre Kampagne zu Lebzeiten des Scipio Africanus begannen als auch nach seinem Tod eine Gesetzesvorlage einbrachten.

Analyse der Wortformen

africano
africanus: EN: African;
auctore
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
et
et: und, auch, und auch
existimantur
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ingressi
ingredi: hineinschreiten, eintreten
mortuo
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
promulgasse
promulgare: öffentlich anschlagen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rogationem
rogatio: das Fragen, Bitten, Ersuchen, Fragen
uiuo
vivere: leben, lebendig sein
vivus: lebendig, lebend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum