Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  700

Scipionem deorum hominumque consensu peruenisse, ut sub rostris reum stare et praebere aures adolescentium conuiciis populo romano magis deforme quam ipsi sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von justin.f am 10.08.2017
Es war soweit gekommen, dass nach allgemeinem Übereinkommen das Anblicken des vor den Rednerpulten stehenden Scipio und das Anhören der Beleidigungen junger Männer für Rom peinlicher war als für ihn selbst.

Analyse der Wortformen

adolescentium
adolescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken
aures
aurare: vergolden, übergolden
auris: Ohr
consensu
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
conuiciis
convicium: Gezänk, lautes Geschrei, chatter/outcry/clamor/bawling
deforme
deforme: häßlich, hässlich
deformis: hässlich, formlos, mißgestaltet, entstellt, häßlich
deformus: EN: deformed/illformed/misshapen/disfigured
deorum
deus: Gott
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hominumque
homo: Mann, Mensch, Person
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
peruenisse
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praebere
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
hominumque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reum
reus: Angeklagter, Sünder
romano
romanus: Römer, römisch
rostris
rostrum: Schnabel, der Schnabel, curved bow (of a ship)
Scipionem
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
stare
stare: stehen, stillstehen
sub
sub: unter, am Fuße von
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum