Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (13)  ›  649

Philippum non eodem modo super aoum amnem iuga tenentem montium t.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amnem
amnis: Strom, Fluss
aoum
avis: Vogel
avos: Großvater
avus: Großvater
eodem
eodem: ebendahin
iuga
jugare: heiraten
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
montium
mons: Gebirge, Berg
non
non: nicht, nein, keineswegs
Philippum
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tenentem
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum