Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (2)  ›  064

Perseus ubi adesse aetolos audiuit, omissa obsidione urbis, quam oppugnabat, depopulatus tantum agros amphilochia excessit atque in macedoniam redit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
audiuit
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
depopulatus
depopulare: plündern, ausplündern, verwüsten
excessit
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
macedoniam
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
obsidione
obsidio: Belagerung, EN: siege
omissa
omissus: nachlässig, EN: remiss
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
oppugnabat
oppugnare: bestürmen, angreifen
Perseus
persa: die Parther, EN: Persian, native of Persia
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum