Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  067

Perseus ubi adesse aetolos audiuit, omissa obsidione urbis, quam oppugnabat, depopulatus tantum agros amphilochia excessit atque in macedoniam redit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nour.b am 12.09.2020
Perseus, als er hörte, dass die Ätoler anwesend seien, brach er die Belagerung der Stadt, die er angegriffen hatte, ab, verwüstete nur die Felder, verließ Amphilochia und kehrte nach Makedonien zurück.

von mio.j am 22.01.2017
Als Perseus erfuhr, dass die Ätoler sich näherten, brach er die Belagerung der Stadt, die er angegriffen hatte, ab, verwüstete nur das Land und verließ Amphilochien, um nach Makedonien zurückzukehren.

Analyse der Wortformen

adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
audiuit
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
depopulatus
depopulare: plündern, ausplündern, verwüsten
excessit
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
macedoniam
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
obsidione
obsidio: Belagerung
omissa
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
oppugnabat
oppugnare: bestürmen, angreifen
Perseus
persa: die Parther, native of Persia
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum