Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (13)  ›  628

Vtinam rex eumenes, utinam asiae omnes ciuitates adessent, et illos potius querentes quam me accusantem audiretis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accusantem
accusare: anklagen, beschuldigen
adessent
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
asiae
asia: Asien, EN: Asia (Roman province formed from Pergamene)
audiretis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
ciuitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
et
et: und, auch, und auch
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
querentes
queri: klagen, beklagen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rex
rex: König
Vtinam
utinam: wenn doch, dass doch, hoffentlich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum