Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (10)  ›  486

Milites mercede conducendi ex iis gentibus, quae sub dicione populi romani sunt, antiocho regi ius ne esto, ne uoluntarios quidem recipiendi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gentibus
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
conducendi
conducere: mieten, anwerben, zusammenziehen, pachten, sammeln
dicione
dicio: Gewalt, Macht, Befehlsgewalt
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
mercede
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, EN: pay, recompense, hire, salary, reward, EN: sheaf of wheat
Milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
regi
regere: regieren, leiten, lenken
recipiendi
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
regi
rex: König
romani
romanus: Römer, römisch
sub
sub: unter, am Fuße von
uoluntarios
voluntarius: freiwillig, eigenmächtig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum